WWW.NEW.PDFM.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Собрание документов
 


«ВЕЛИКОЙ СТЕПИ Казахский фольклор ИЗДАТЕЛЬСТВО НП «КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ» МОСКВА Художественное оформление Александр Щукин Серия «Классика литератур СНГ» Издание осуществлено при поддержке ...»

Издательство НП «Культура Евразии»

ПЕСНИ

ВЕЛИКОЙ СТЕПИ

Казахский фольклор

ИЗДАТЕЛЬСТВО НП «КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ»

МОСКВА

Художественное оформление

Александр Щукин

Серия «Классика литератур СНГ»

Издание осуществлено

при поддержке Межгосударственного фонда

гуманитарного сотрудничества

государств-участников СНГ

Подписано в печать 29.10.2008. Формат 70100 1/16 .

Гарнитура «Петербург». Усл. печ. 55,47. Тираж 5000 экз .

Заказ № Песни великой степи. Казахский фольклор. — М.: НП «Культура Евр П28 2009. — 688 с. — («Классика литератур СНГ») ISBN 978-5-94663-842-5 Фольклор казахского народа, или устная литература, очень богат и многогранен древний жанр — бытовые (обрядовые) песни, стихи. Эти песни, стихи о домашних ж и о празднике Наурызе, колыбельные, брачные, обрядовые песни, песни, которыми нач праздник (той), жар-жар (свадебные), сынсу (прощальная песня девушки-невестки с ро беташар (свадебная, которую поет акын-импровизатор), жоктау (плач) и другие .

© НП «Культура Еврази ISBN 978-5-94663-842-5 Слова Максима Горького: «Начало словесного искусства — в фолькло можно продолжить словами: «Мудрость народа — в фольклоре» .

Фольклор казахского народа, или устная литература, очень богат и мн гранен. Самый древний жанр — бытовые (обрядовые) песни, стихи. Эти пе стихи о домашних животных и о празднике Наурызе, колыбельные, брач обрядовые песни, песни которыми начинается праздник (той), жар-жар ( дебные), сынсу (прощальная песня девушки-невестки с родными), бета (свадебная, которую поет акын-импровизатор), жоктау (плач) и другие .

Очень богато и сказочное наследие казахского народа. Оно делитс волшебные сказки, бытовые сказки и сказки о животных .

Огромное множество эпических сказаний древней устной поэзии ка ского народа делится на две основные группы: героические и романичес Один из жанров устной казахской литературы, который сформирова раньше и передается от поколения к поколению, — героический эпос. Та эпосы, как «Алпамыс батыр», «Кобланды батыр», «Ертаргын», «Кам батыр» заняли место в золотом фонде казахской устной литературы .

Сказание о батыре Алпамысе уходит своими корнями в далекое п шлое нашего края, в нем запечатлелись древние представления коче народов о красоте, щедрости, мудрости и отваге .

О древности сюжета эпоса «Алпамыс батыр» свидетельствует то, что он встречается у нескольких тюркоязычных народов, генетиче родственных, но давно отселившихся друг от друга. Казахская, алтайс узбекская, каракалпакская и другие редакции эпоса о Алпамыс бат восходят к древней версии .

В антологии предлагается читателям прозаическое переложение э замечательного произведения казахского эпоса .

Ни с чем не сравнить с точки зрения поэтического совершенства та жанр фольклора, как лиро-эпос (романический эпос). Например: такие манические эпосы, как «Козы-Корпеш и Баян-сулу», «Кыз-Жибек», «Айм Шолпан», «Кулше-кыз», «Макпал-кыз», широко распространены в нар В романических сказаниях повествуется о трагической судьбе любя друг друга юноши и девушки, разлученных либо злой волей родите либо предательским убийством кого-то из героев, либо родо-племен распрей, либо неравенством социального положения. Эти сказания им в народе широкую популярность и в количественном отношении пре ходят другие жанры казахского эпоса .

Казахский романический эпос как самостотельный художествен жанр фольклора сформировался в период Казахского ханства, но его Возникновение этого жанра было подготовлено всем ходом историч и культурного развития казахского общества .





Язык произведений казахского романического эпоса, как и фольклора, обладает высокими художественными достоинствами свойственны богатство и разнообразие словесно-изобразительных ср разработанность интонационно-ритмического строя речи .

В романическом эпосе буквально все опоэтизировано. Но прежд и больше всего поэтизируются герой и героиня. Они сравниваются предметами и явлениями, которые в сознании народа являются «Козы-Корпеш и Баян-сулу» и «Кыз-Жибек» .

Эпическое романическое произведение «Козы-Корпеш и Баян посвящено показу того, как у молодых людей зарождалась и крепла л как отстаивали свое чувство влюбленные. Это было ново для общ того времени, когда эпические произведения повествовали о героич деяниях богатырей, — оно знаменовало отход от поэтической трад означало выведение внутрисемейных вопросов на всеобщее обсуж Затрагивая нравственные проблемы семейно-брачных отношений, э мог не показать существовавшие обычные нормы, порядки, отнош вопросам любви и особенно положение женщины в обществе. Ведь ху складывания эпоса в соответствии с законами «Жеты-Жаргы» ( установлений») личная свобода не всегда предполагала юридич равноправие. Например, женщины, как и работники, слуги и рабы, не выступать на суде в качестве свидетелей. И в семейно-брачных от ниях закреплялось неравноправное положение женщины, утвержд неограниченное право родителей над жизнью и судьбой детей .

Эпос «Козы-Корпеш и Баян-сулу» — подлинно художественн лотно, изображающее жизнь главных героев от рождения до конч сложные взаимоотношения между родами, между людьми в роду и В эпосе мастерски обрисованы цельные и очерченные образы, пра показано зарождение любви у молодых. Эта любовь руководит все ступками героев и является движущей силой сюжета .

Образ Козы в эпосе идеализирован и, можно смело сказать, отраж родное представление об идеальном герое («сегиз кырлы бир сырлы» — «многогранный джигит»). Поэтому Козы и силач, и труженик, и поэт, и В период Казахского ханства в казахском обществе начали склады новые понятия о достоинствах мужчины. Как и прежде, он в первую о должен быть воином-защитником, обладающим большой физической Но теперь в «хороших» мужчинах стали искать приметы благовоспитанн некоей «культурности», заключавшейся в умении читать, петь, знать не родовую генеалогию, но и интересные истории, почерпнутые из книг рассказов других. Все это и нашло отражение в образе Козы-Корпеша .

В образе Баян эпос воплотил народные представлении об идеа девушке, невесте и жене. Имя героини Баян-сулу означает «верная вица». И она оправдывает его. Свою сознательную жизнь она прош знаком верной любви к Козы, которую привили ей сызмала две сес Ай и Тансык, и с этой любовью уходит из жизни .

Один из классических образцов казахского романического эпоса — зание «Кыз-Жибек», сложенное в период возвышения Казахского хан в XVI–XVII вв. Эпос состоит из двух частей, разрабатывающих два са стоятельных сюжета. Содержание первой части — история любви между легеном и Жибек и гибель Толегена от руки коварного соперника Бекеж Вторая часть повествует о дальнейшей судьбе красавицы Жибек, кото выходит замуж за Сансызбая, младшего брата погибшего Толегена .

Эпос «Кыз-Жибек» — это гимн любви, сложенный в эпоху без дельного господства в казахском обществе обычаев калымного бр полигамии и левирата. В какой-то мере в нем отражены изменения, пр шедшие в XVII–XVIII вв. в народных представлениях об эстетическо общественном идеале, показан рост общественного сознания. Восприя Толегеном и Жибек любви как высокого всепоглощающего чувства б созвучно мыслям и желаниям молодых людей того времени. В этом, н полагать, кроется главная причина широкой популярности эпоса «К Жибек» в дореволюционное время .

Толеген — новый герой в средневековом казахском эпосе. В некото степени он отличается и от Козы-Корпеша, в образе которого еще со нились черты богатыря. Толеген — типичный романический герой .

мечтает «не богатым быть, не батыром стать, а любить прекрасную подр жизни». Вот как говорит сказитель от своего имени: «Отвага, роскошь у всех, а любовь — не каждого удел!»

Жибек, так же как и Толеген, ищет спутника жизни, достойног любви. Светлое взаимное чувство — вот чего желает она. Ее идеал — богач и не богатырь, а красивый умный джигит, способный вызвать в любовь и ответить взаимностью. Она дает согласие выйти замуж за Т гена, неспрашивая его о происхождении и богатстве. Ей было достато того, что Толеген соответствовал ее идеалу: красив, благороден и у И лишь после соединения брачным союзом она спрашивает, откуд родом, кто его родители и родственники, да и то лишь потому, что пе предстоящим отъездом Толегена она видела дурной сон .

Жибек изображена в эпосе идеальной девушкой и женой. Она надел всеми лучшими качествами, какие есть в казахской женщине: красо умом и красноречием, верностью и решительностью .

Слава о красоте Жибек приводит в ее аул издалека Толегена, калмакс хана Корена, заставляет страдать молодых людей всего племени и страны она недоступна. Никто не видит ее и не смеет с ней разговаривать. Красав растет баловницей, гордой и надменной. В эпизоде, когда Толеген догна золоченую карету, она не считает нужным даже откликнуться на зов ге Лишь после уговоров Каршыги Жибек на миг показывается Толегену .

Только теперь эпос описывает красоту Жибек: «...белый лоб ее блист сверкают перламутром глаза, красота ее щек будто марево в летний де рот — наперсток... а лик ее, как будто солнышко, излучает свет... неж талия ее тоньше, чем проволочная нить...»

Казахский романический эпос представляет собой, по определе В. Жирмунского, «совершенно самостоятельный и более реалистичес как гимн любви, он выражал думы и чаяния молодых людей о своб выборе спутника жизни, о самостоятельном устройстве своей жизн Романический эпос сыграл заметную роль в пробуждении само ния народных масс, активизации молодежи в борьбе за свое право на стоятельную жизнь, за право на любовь. Не случайно в песнях мол пела: «Умереть бы в одной могиле, подобно Козы и Баян» .

В наше время казахский романический эпос обрел второе рож Видные деятели казахской культуры дали новую жизнь произвед народного эпоса. Мухтар Ауэзов создал прекрасные драматические ведения на сюжеты романичесих эпосов «Енлик и Кебек», «Айман и пан», написал либретто для балеты «Калкаман и Мамыр», Габит Мус создал классическую трагедию «Козы-Корпеш и Баян-сулу» и ли оперы «Кыз-Жибек». По мотивам эпосов «Кыз-Жибек» и «Козы-К и Баян-сулу» сняты художественные фильмы .

Кроме того, неотъемлемыми жанрами казахской устной литер являются исторические сказания, айтысы (состязания акынов-и визаторов), пословицы и поговорки, загадки, меткие выражения .

Казахский фольклор отражает древние представления нашего н о мироустройстве, его мысли и чаяния, раздумья о родном крае, обы традиции, быт, любовь к Родине и любимому человеку .

У каждого народа есть традиции — оставлять в наследство следу поколениям традиции и обычаи, жизненный опыт, кладезь мудрости пословиц и поговорок, крылатых выражений, прекрасных песен и с Благодаря этой традиции до сегодняшнего дня дошли сказания (лег разных родов и племен, которые позже составили казахский народ, ле о Коркыт Ате, Огуз батыре, Алпамыс батыре, Култегин батыре и др В казахском обществе, где сочетались кочевой и полуоседлый жизни со скотоводческим и земледельческим типами хозяйства, у поэзия (народное творчество и произведения акынов-импровизато музыка (народная песня и Кюи, музыкальные произведения народны позиторов) являлись основными формами художественного творч формами выражения мыслей и чувств, стремлений и идеалов наро Носителями поэтической культуры казахского народа, основ создателями, хранителями и исполнителями песен и эпических ска были профессиональные певцы — жырау, жыршы, акыны и др .

Наиболее древним типом народного певца, несомненно, был жы вещий певец, певец-прорицатель, знаток генеалогии родов, нар преданий, человек, сохранивший на протяжении веков как сокрови народа его древнее культурное наследие, литературные произведе ограничивается свое влияние на нынешнее поколение только эстетич воздействием .

Сеит Каскабасов, Академик Национальной Академии наук Респу Казахстан, доктор филологических наук, проф Немат Келим доктор филологических наук, профессор, член H КЫЗ-ЖИБЕК На грани XIX–XX вв. поэма была дважды напечатана арабским шр в г. Казани в двух различных вариантах. В 1922 году с одного из эт риантов она была переиздана в г. Ташкенте .

В конце XIX в. поэма подверглась литературной обработке и пер казахского народного поэта Жусупбека-ходжи1. Как показывает при к имени Жусупбека (ходжа), поэт принадлежал и мусульманскому венству. Поэма была им обработана дважды, что видно из вступите главы предлагаемого перевода, где поэт в стихах рассказывает ис своей работы над поэмой. Неверен только основной факт, утвержд Жусупбеком: факт его авторства — «Первым создал я поэму эту»

поэма существовала задолго до него. Это известно и из рассказов с казахов, которые знают «Кыз-Жибек» из уст своих бабушек и стар акынов и из первого печатного казанского издания поэмы .

Литературная обработка Жусупбека выразилась прежде всего в п сении вступительной части к поэме, а затем — во внедрении в поэм исламизма, отсутствующего в старых вариантах. Это легко объясн происхождением и религиозными взглядами Жусупбека .

Можно полагать, что до позднейших привнесений и до передело супбека «Кыз-Жибек» являлась литературным памятником, рису быт казахов в эпоху феодально-родового строя, в частности социа верхушек его; она была в то же время апологией казахской жен верной понятию рода, как ее законного владетеля. Когда гибнет ее ж Кыз-Жибек, преодолевая все препятствия, рискуя жизнью — своей и близких, — проявляет необычайную энергию, находчивость, настойч и добивается где умом, где хитростью, где смелостью устранения все град и выходит замуж за младшего брата своего умершего жениха брат, по обычаю родового строя, является законным и единственны тендентом на ее руку после смерти старшего брата .

Настоящий перевод с казахского языка сделан по варианту Жусу записанному и изданному известным казахским поэтом Сакеном Се линым (Сборник песен богатырей, Ч.И. 1933, Семипалатинск).



Похожие работы:

«ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА ВОЛОГОДСКОЙ ОБЛАСТИ бюджетное профессиональное образовательное учреждение Вологодской области "ВОЛОГОДСКИЙ ОБЛАСТНОЙ КОЛЛЕДЖ ИСКУССТВ" (БПОУ ВО "Вологодский областной колледж искусств") МЕТОДИЧЕ...»

«Кавказология / Caucasology № 2/2018 УДК 93/94 (470.631) DOI: 10.31143/2542-212X-2018-2-66-81 ТРАДИЦИОННОЕ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ИНСТИТУТА СЕМЬИ У АБАЗИН М.Ю. КАМБАЧОКОВА ФГБОУ ВО "Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова" 360004, КБР, г. Нальчик, ул. Чернышевского, 173 E...»

«WHC.99/2 Март 1999 г. Руководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследия ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И КУЛЬТУРЫ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ПО ОХРАНЕ ВСЕМИРНОГО...»

«2 СОДЕРЖАНИЕ Введение 1 Анализ взаимодействия автомобильного транспорта и зернового терминала порта 1.1 Роль и тенденции развития автомобильного транспорта в РФ. 11 1.2 Развитие морской портовой инфраструктуры. Взаимодействие порта и автомобильного транспорта 1.3 Перевозка зерновых культур автомобильным транспортом в пор...»

«И.С. Хохолова Северо-Восточный федеральный университет, Якутск Читательские (концептуальные) проекции "мужественность" и "женственность" в межкультурном общении (на материале якутского эпоса "Нюргун Боотур Стремительный") Аннотация: Данная стат...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" А.Г. Бурд...»

«Плодовые Алыча Подарок Санкт-Петербургу. Дерево слабоили среднерослое с широкораскидистой плакучей густой кроной и коротким штамбом. Плоды массой 12 г, с нежным ароматом. Мякоть ярко-желтая, сочная, с гармоничным кисло-сладким вкусом. Растения начинают плодоносить на 3 год после прививки. Цветение – 6-21 мая, созревание в среднеранние сро...»







 
2018 www.new.pdfm.ru - «Бесплатная электронная библиотека - собрание документов»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.